嘉宾帖:欧盟委员会对“黄金护照”和“黄金签证”计划的回应

今天的来宾帖子来自安东·莫伊申科,伦敦皇家联合服务研究所金融犯罪和安全研究中心的研究分析师。

Investor citizenship and investor residence programs,known colloquially as "golden passport" and "golden visa" schemes,have a less than sterling reputation.许多反对意见来自反腐败组织,如透明国际和全球证人。这两个组织发表了joint report去年,有人批评这些计划为与腐败有关的数字提供了“避风港”。

欧盟还对其几个成员国的这些计划表示关注。188bet app例如,back in 2014 the European Parliament adopted a分辨率指责一些会员国,尤其是马耳他,of an "outright sale of EU citizenship [that] undermines the very concept of European citizenship." And this past January the European Commission published a报告在黄金签证和黄金护照计划上,这对提高他们受挫的声誉几乎没有作用。委员会的报告引起了人们对这些计划的担忧,188bet app并对黄金护照项目表示特别关注,188bet app由于欧盟成员国的公民权自动授予欧盟公民权及其附带权利,包括自由运动。

黄金护照和黄金签证计划至少有三种方式威胁到反腐败斗争。继续阅读渐次

零容忍的后果

上面的图表显示了当政策基于一个口号时会发生什么。在这种情况下,“零容忍”。秘鲁和哥伦比亚的采购规则要求立即终止任何受腐败污染的公共合同。随着巴西对建筑业巨头Odebrecht的调查展开,很明显,许多修建公路的项目,发电厂,and other infrastructure projects in the two countries had been corruptly awarded.  Authorities in both countries then did what the law told them they must: cancel the contracts.

秘鲁和哥伦比亚的大多数大型基础设施合同都是公私伙伴关系(ppp)形式的,立即终止购买力平价的成本可能非常高。不仅是对那些为获得合同而行贿的公司,但对贷款人来说,供应商,and the hundreds of other contractors on the project who had no knowledge or involvement in the bribery scheme.  The greatest costs are likely be felt by the citizens of Colombia and Peru.  For as the chart shows,零容忍的后果是停止新的道路开支,power,投资者和项目开发商回避风险的其他重要设施未来合同将因与项目相关的任何人最轻微的违规行为而终止。

Colombians and Peruvians may today be proud their governments are so tough on corruption neither one will tolerate a speck of it in any contract for infrastructure.  Tomorrow citizens of the two countries may have a different view: when power shortages mean the lights won't come on and the failure to build new roads and maintain old ones produces horrendous traffic jams.

Last week the World Bank hosted a presentation by Inter-American Development Bank staff where the issue of why "zero tolerance" is a good slogan but a bad policy was examined and means for addressing infrastructure corruption without producing the results shown in the chart was discussed.  A paper the IDB presenters recently published,the source of the figure above and the basis of their presentation,是在这里.会议视频在这里.

视频:拉丁美洲控制腐败贝克中心会议

几周前,我很幸运参加了莱斯大学贝克公共政策研究所举办的一个小型会议,题目是“一个有价值的使命:控制拉丁美洲的腐败。”会议以耶鲁大学教授的开场主题演讲为特色。苏珊·罗斯·艾克曼,with a brief response by BYU Professor丹尼尔·尼尔森,接下来是两个面板。第一个小组(我主持)主要集中在拉丁美洲的反腐败起诉,特色Thelma Aldana(2014-2018年担任危地马拉司法部长,据说是likely presidential candidate),Paolo Roberto Galvao de Carvalho(a Brazilian Federal Prosecutor and member of the "Car Wash" anticorruption Task Force),乔治·梅森大学教授路易丝·谢利.The second panel,哥伦比亚大学教授主持Paul Lagunes,focused more specifically on corruption control in Mexico,and featured Professor杰奎琳·佩沙德(墨西哥前主席National Anticorruption System),克劳迪奥X.冈萨雷斯(民间社会组织主席墨西哥人对腐败的控制),and玛丽安娜坎波斯(墨西哥另一民间社会组织的项目主管,Mexico Evalua

会议的录像是公开的,所以我将遵循我过去分享链接的实践,如果有人对一个或多个特定的演讲者或主题特别感兴趣,但没有时间看整个节目,那么还需要一个非常简短的指南(带时间戳)。下面是:继续阅读渐次

布尔索纳罗政府正在悄悄降低巴西的透明度

右翼民粹主义者布尔索纳罗于1月1日就任巴西总统。2019。作为候选人,布尔索纳罗承诺他的政权将打破巴西前领导人的大规模贪污,并将无情地追查腐败并将其绳之以法。一月底,司法部长塞尔吉奥·莫罗获释,伴随着大量的宣传和媒体关注,全面的反犯罪立法程序包that addresses both white collar crime and violent organized crime,其中包括一些,though not all,反腐败措施透明国际.So does this mean that the Bolsonaro Administration is following through on its promise to make the fight against corruption a major priority,and to end the culture of impunity that has shielded Brazilian political elites?

唉,不。虽然反犯罪一揽子计划(以及其他备受关注的立法,like tax reform) have been highlighted by the administration and attracted most of the media attention,还不太突出同样重要的pieces of legislation related to corruption are being passed with little to no warning or public debate.Here are two examples of major events that have occurred within the first month of the regime that should give anticorruption scholars and the international community pause in their evaluation of the Bolsonaro government's fight against corruption:

继续阅读渐次

吉尔吉斯斯坦取消对前总统的豁免权并不能赢得反腐败的胜利。

去年十月,吉尔吉斯斯坦最高法院裁定,吉尔吉斯斯坦给予前总统法律豁免权的法律是违宪理由是第16条吉尔吉斯斯坦宪法规定,法律面前人人平等。因为吉尔吉斯斯坦豁免法是世界上最广泛和最具保护性的法律之一,我们这些关心腐败的人可能会为这一裁决欢呼,188bet app因为这是吉尔吉斯斯坦反腐败斗争的胜利。然而,在上下文中查看,这项裁决预示着吉尔吉斯斯坦新生的民主体制存在问题,甚至可能在反腐败斗争中产生反作用。

许多国家都有前总统豁免权制度。这类法律存在于整个中亚和其他国家的不利之处Burundi,France,乌拉圭­—is that,使起诉前总统变得困难或不可能,这些法律消除了阻碍行政腐败的最重要因素之一。吉尔吉斯斯坦的法律在这方面特别有问题,由于给予前总统的豁免权异常广泛,不仅涉及前总统履行其公务的行为,但是任何任期内的行为;也不例外,即使是叛国罪或其他严重罪行。吉尔吉斯斯坦豁免法也保护了前总统的财产,除了起诉,它还阻止了搜查和审讯,因此,即使前总统只是证人,也会阻碍调查。出于这些原因,废除豁免法似乎是反腐败斗争中的一个进步。

然而,给予前总统豁免权的法律也有好处,尤其是在独裁国家或脆弱的民主国家。These laws may ease and encourage peaceful political transitions,因为没有起诉的威胁,在任总统可能更愿意和平地放弃权力。因此,人们可能担心最高法院的决定对吉尔吉斯斯坦刚刚起步的选举民188bet app主的影响。Those worries would be well founded given the political context in which the Supreme Court rendered its decision.

To understand why requires understanding recent events in Kyrgyz politics,尤其是最高法院宣布前总统豁免权法无效,似乎是现任总统为镇压其前任领导的政治反对派而进行的更大运动的一部分:

继续阅读渐次

嘉宾:打击腐败,阿根廷必须坚持在文职部门雇佣精英。

今天的嘉宾是教授伊格纳西奥A维多利亚湾澳大利亚大学法学院(布宜诺斯艾利斯,阿根廷)和富布赖特学者伊莉安娜·坎内菲尔德.

目前,390多万人工作for the public sector in Argentina,constituting nearly 27% of Argentina's workforce—the拉丁美洲第三高的比例加勒比地区(仅在巴巴多斯和特立尼达和多巴哥之后)and well above the区域平均18%.在阿根廷的公共部门工作具有巨大的优势,包括强有力的就业保障(很难从阿根廷的公共部门职位上解雇)和高薪比私营部门的同类工作还要多。因此,公共部门就业的竞争是激烈的,这不足为奇。举一个例子,当门多萨省设立114个新的公共部门职位时,申请人数超过3万人.

虽然公共部门工人享有的众多优势本身没有任何问题,this system gives rise to a structural problem: the system largely serves politicians' friends and family.正式,进入公共部门是由一套强有力的要求和竞争性的考试来管理的。但这是一个立面。事实上,大多数在公共部门工作的人这样做是因为他们正确的连接.他们通常是朋友,亲戚,or members of the same political party of the person doing the hiring.一个明显无视现行标准和制度的例子是,截至2017,only 2%在公共部门的高级管理人员中,员工通过了“苛求”入学考试和政府指定的要求;and只有6%在这些职位中,有90%是通过公开和公平的招聘程序来填补的。2015年至2017年,符合《职务说明书》规定的正式职业要求的人员担任公共部门高级管理职务的比例从32%到18%,而这些受过高中以上教育的专业人员的比例则从72%到66%诚然,some of the public servants hired outside of the regular process do have the right qualifications,但即使在这种情况下,也存在着固有的不公平性,即没有关系的潜在申请人没有机会竞争这些工作。

This failure of meritocracy worsens Argentina's corruption problem,有三种方式:继续阅读渐次

瑞典法院惊人地宣判前泰利亚高管受贿罪无罪

斯德哥尔摩地区法院宣判瑞典电信巨头泰利亚(Telia)三名前高管受贿罪名不成立,震惊了全球反腐败界,也损害了瑞典作为清洁政府倡导者的声誉。(原判;英语翻译).  Despite overwhelming evidence,the court refused to find the three guilty of paying Gulnara Karimova,当时乌兹别克斯坦总统的女儿,在该国经营权的贿赂超过3亿美元。

E-mails showed defendants directed the money to a Karimova shell company,把他们和她之间的交易藏起来不让泰利亚的董事会知道,而且知道付钱给她违反了美国反贿赂法。(Telia子公司事实陈述在美国尽管被告辩称卡里莫瓦在电信许可证方面没有官方作用,证据显示,她父亲实际上控制了电信授权机构。188bet appthe court had the sworn statement Telia made in settling theFCPA案例因贿赂而产生的。它承认“执行官A...泰利亚的一位高层主管对泰利亚的欧亚业务领域拥有权威,“某些泰利亚高管”是行贿计划的主要负责人。(事实陈述(12)17,19,26,30,34)。

法院为宣判特罗·基维萨里无罪辩护,很明显,Telia“行政A”,Lars Nyberg,CEO when the bribes were paid,and the lawyer who counseled them on two grounds.One,检察官没有提供贿赂的“确凿证据”,二,即使他有,当时生效的法律没有涉及到被告的行为。

谷歌对这一决定的翻译很粗糙(穆坦克拉泽瑞典人受贿,is rendered as "manslaughter") but not too rough to see through the court's skewed findings of fact and flimsy legal reasoning.继续阅读渐次